The Disappearing Act

Maria Stepanova

Translated by Sasha Dugdale

French paperback with flaps, 136 pages
Published 26 February 2026

Read preview

The writer known as M. is living in exile while her home country wages war on a neighbouring state. Wracked by shame and severed from her language, M. finds herself unable to write, unmoored in a present where the future feels unknowable. When she travels to a nearby country for an event, a twist of fate leaves her stranded in an unfamiliar city, phoneless and untraceable. In this rupture, she feels a flicker of liberation – the possibility of starting over – but memories of childhood, books, films and tarot cards pull her back, the last fragments of a vanishing world. Then she meets a troupe of circus performers who invite her to join them. For a moment, reinvention seems within reach. Oscillating between reality and dream, written in rich, hypnotic prose, The Disappearing Act is a haunting meditation on identity, language and the fragile desire to disappear by Maria Stepanova, one of Russia’s greatest living writers.

‘Political evil has re-emerged across the West, imposing agony upon all people of conscience, and new challenges on writers and artists. In her incandescent poems and essays, Maria Stepanova has never shirked the weight of history long borne by writers from Russia, Asia, Africa and Latin America. Her artistic, intellectual and spiritual resources seem even richer in her first novel, The Disappearing Act. I have not read a novel that attests, with such melancholy precision, to the shame, absurdity and confusion of being human today, or describes so acutely the immense but too often frustrated craving for radical self-transformation.’
— Pankaj Mishra, author of The World After Gaza

‘A profound, unsettling meditation – at once lucid and mournful – on political exile, reinvention after the rupture of belonging, the writer’s reckoning with collective responsibility, and the beasts we carry – national, ancestral, unnamed – that shape us even as they threaten us.’
— Lea Ypi, author of Free

The Disappearing Act is a witty, unsettling and profound reflection on belonging and estrangement.’
— Abdulrazak Gurnah, 2021 Nobel Prize in Literature laureate

‘In this captivating and capacious novel from Stepanova (In Memory of Memory), a 50-year-old novelist experiences a bizarre and liberating metamorphosis while in exile from her unnamed home country, which has just started a devastating war with its neighbour…. Far from a literary gimmick, the novel comes across as an urgent call to resist complacency and recover one’s vitality in the face of injustice. It’s a stunner.’
— Publishers Weekly, starred review

Praise for In Memory of Memory

‘Extraordinary – a work of haunting power, grace and originality.’
— Philippe Sands, author of East West Street

‘Intentionally the memoir is meandering, digressive, cumulative, compendious – a mind moving around its wide world. Dugdale’s translation appears heroic, to this reader with no Russian, in its sustained careful attentiveness…. [S]o much of what Stepanova has saved for us is remarkable and rich with meaning.’
— Tessa Hadley, Guardian

‘A luminous, rigorous, and mesmerizing interrogation of the relationship between personal history, family history, and capital-H History. I couldn’t put it down; it felt sort of like watching a hypnotic YouTube unboxing-video of the gift-and-burden that is the twentieth century. In Memory of Memory has that trick of feeling both completely original and already classic, and I confidently expect this translation to bring Maria Stepanova a rabid fan base on the order of the one she already enjoys in Russia.’
— Elif Batuman, author of The Idiot 

‘There is simply no book in contemporary Russian literature like In Memory of Memory…. [A] truly major European writer. I am especially grateful to Sasha Dugdale for her precise and flawless translation which makes this book such a joy to read in English. This is a voice to live with.’
— Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic 

‘Stepanova’s tour de force blends memoir, literary criticism, essay and fiction. Although this is a personal and intimate work using photographs, postcards and diaries, it succeeds in mining a universal theme in contemporary Russian cultural life: how does a family – or a country – process the events of the past 100 years?’
— Viv Groskop, Guardian 

‘Dazzling erudition and deep empathy come together in Maria Stepanova’s profound engagement with the power and potential of memory, the mother of all muses. An exploration of the vast field between reminiscence and remembrance, In Memory of Memory is a poetic appraisal of the ways the stories of others are the fabric of our history.’
— Esther Kinsky, author of Seeing Further

‘This remarkable account of the author’s Russian-Jewish family expands into a reflection on the role of art and ethics in informing memory.… Stepanova is both sensitive and rigorous.’
— New Yorker

Maria Stepanova is a poet, essayist, journalist and the author of ten poetry collections and three books of essays. She has received several Russian and international literary awards (including the prestigious Andrey Bely Prize and Joseph Brodsky Fellowship). In Memory of Memory won Russia’s Bolshaya Kniga Award in 2018. Sasha Dugdale’s English translation was awarded the Berman Literature Prize and was also shortlisted for the International Booker Prize, the Warwick Prize for Women in Translation and the James Tait Black Prize for Biography. In 2022 she was awarded the Leipzig Book Prize for European Understanding 2023 for a book of poetry, Mädchen ohne Kleider (Girls Without Clothes). She founded and was editor-in-chief of the online independent crowd-sourced journal Colta.ru, which engaged with the cultural, social and political reality of contemporary Russia until the full-scale Russian invasion of Ukraine when all dissenting media in Russia were forced to shut down. As a prominent critic of Putin’s regime, she had to leave Russia and is now living in exile.

Sasha Dugdale is a poet and translator. Her sixth book of poetry, The Strongbox, was published by Carcanet in 2024. Dugdale’s translation of Maria Stepanova’s prose work In Memory of Memory was shortlisted for the International Booker and won the MLA Lois Roth Award, among other accolades. She has translated two of Stepanova’s poetry collections and work by a number of Russian-language women poets, including Elena Shvarts and Marina Tsvetaeva.

Read more...